GMAT阅读遇到不认识的单词怎么破?

2022-05-29 21:53:26

  一只木桶能盛多少水,并不取决于最长的那块木板,而是取决于最短的那块木板。也可称为短板效应。任何一个组织,可能面临的一个共同问题,即构成组织的各个部分往往是优劣不齐的,而劣势部分往往决定整个组织的水平。

  虽然单词可能是短板,但并不是最短的板。我们要明确的是,逻辑分析跟商科思维才是GMAT考试的核心内容,而并非像雅思

  当然,如果你说你只有3000的词汇量,那你可以关闭这篇文章了。

  千万不要把GMAT阅读的复习局限在单纯地背单词上,因为在很多情况下,很多不认识的生僻单词其实并不影响我们我们对于文章的阅读跟理解。

  并且,实在不会我们还可以靠猜,小7可没有开玩笑。

  GMAT考试,不会要求大家熟知每一个单词,也不考单词的属性意思,所以我们可以根据合理的猜测去推断生词的意思。

  举个栗子:

  比如说:It should be obvious that cetaceans—whales, porpoises, and dolphins—are mammals. 这句话中,有生词有熟词,这个时候我们可以用“逻辑关系”解题,即可以根据关联词前后的连接的内容和逻辑一致,判断生词的大概意思。

  解析:▼

  例子中的关联词是”and“,生词如porpoises本身指的是“ 鼠海豚”,但是我们多数人都不知道这个单词,所以就可以先分析熟知的一些单词,whale“鲸鱼”,dolphin”海豚“,运用”逻辑关系“。中间不认识的porpoise也可以理解为”鲸鱼 2 或者海豚1“。既不影响我们的对文章的理解,也不会因为不认识单词造成心理上的负担。还有另外一个生词是“cetaceans”,这个单词出现在破折号之前,也就意味着后面的那些具体的动物名称都是为了解释说明这个单词,那么“cetaceans”应该是一类动物的全称,既然后面举出的全部都是海洋生物里面的鲸鱼,大家也可以推测这个生词就是指”鲸”。那么这个句子就可以理解为”It should be obvious that 鲸—鲸,鲸鱼2,海豚—are mammals。虽然翻译的有些可笑,但是一点不妨碍我们的理解。

  在平常背单词的时候,有很多专有名词压根儿就不太可能会碰到,而且在阅读的时候也不应该成为障碍。所以没有必要话太多的时间去背诵。

  单词千千万,背也背不完。

  重要的是养成好习惯,即使文章中出现大量的生词,也不要犯怵,通过逻辑关系推断出在文中的含义。

热门院校